Восток – хранилище контрастов, Непроходимых джунглей и долин, И гор прекрасных и весьма опасных, И прочих сказочных картин.
В пещерах там живут драконы, А в джунглях духи обитают, Кикиморы в болотный омут Уставших путников кидают.
1
И жили в той стране когда-то В селе, что высоко в горах, Без матери – сиротами два брата, Два пахаря – Дауд и Сапилах.
И жил тогда же в той стране Великий благородный Царь, Известный, мудростью своей, Самодержавный государь.
Дауд постарше был и выше, А Сапилах сутуловат, Зато в плечах его пошире, Хотя немного трусоват.
Они пахали мирно землю, Два брата – два богатыря, Пока им весть не прилетела – Пропала дочка у Царя.
Жемчужиной всего Востока Принцесса Глобийа была. Драконом страшным и жестоким Была похищена она.
– О, где ты доченька родная! – Царь волю не давал слезам, Ведь не поможешь ей слезами… Он царский свой приказ издал.
Перед народом клялся он – Кто дочь его освободит, Он царской милостью того И златом щедро наградит.
На битву страшную с драконом Съезжались воины со всех концов, Но гибли в схватках с ним жестоких… И братьев двух настал черёд.
2
Сошлись с Драконом в битве смертной Два брата Глобийю спасать… Но ёкнуло у Сапилаха сердце, И ноги бросились бежать.
И он бежал, Бежал, что было силы, Когда и те оставили его, Упал… Рыдал… А совесть голосила, Что брата бросил своего.
И он вернулся, – было страшно. Дауд был мёртв, и мёртвым был Дракон. К нему на встречу вышла Глобийа… И так она была прекрасна!.. Что вмиг забыл о брате он.
Она его благодарила, Они отправились домой. Но он открыться был не в силах, Её сражённый красотой.
Она влюбилась в Сапилаха, Великий Царь благословил, Когда тот Глобийи принцессы, Руки и сердца попросил.
Они съиграли свадьбу вскоре, И он счастливым мужем стал. Ну, а про брошенного брата Он никогда не вспоминал.
3
Заклятье мертвого Дракона Ожить Дауду помогло, Но быть теперь ему до гроба Уродцем гадким суждено.
Среди людей - безмолвной тенью – Живёт себе герой Дауд. Никто ему теперь не верит, И он не верит никому.
Пахать теперь Дауд не может, И нету у него родни. Живёт на то, чем кто поможет. Один Дауд - совсем один.
Ах, бремя тяжкое героя Его согнуло до земли. Один Дауд и много горя, И оттого Дауд запил.
Когда он пьяным напивался, Орал, что он убил Дракона. В ответ лишь все над ним смеялись – Ах, бремя тяжкое героя.
Неверие похуже горя. Неверие – тяжёлый гнёт – Сломает всякого героя, Молчит герой и молча пьёт.
4
Как водится во всякой сказке, Судьба герою помогла В лице придворного поэта – Любимца мудрого царя.
Проникся жалостью к уродцу Поэт придворный и Мудрец. Дауда конюхом в конюшню Мудрец устроил во дворец.
Принцесса Глобийа любила Прогулки конные в саду, Когда делами государства Был занят у неё супруг.
На тех прогулках кропотливых Уродец провожал её – Дауд любил коней строптивых, И кони слушались его.
Под тенью сказочного сада В беседах будничных, о том, о сём, Принцесса душу увидала В уродце – конюхе своём.
Но что теперь герою делать? Судьба не сжалилась над ним. Сказать ей правду он не смеет, Он не откроется ТАКИМ.
Неверие похуже горя, Неверие – тяжёлый гнёт – Сломает всякого героя, Молчит герой и с тем живёт.
5
Меж тем, ревнивому супругу Прогулки конные жены С уродцем стали не по вкусу, И на Дауда донесли.
Его в темницу посадили, И вскоре начали судить. На том суде приговорили, А приговор такой – КАЗНИТЬ.
Принцесса Глобийа рыдала, Слезу пустил старик-отец. Один уродец был спокоен, Он знал – страданиям конец.
На площади перед народом, Когда палач топор точил Для казни дерзкого урода, Уродец вдруг заговорил.
Дауд расправил гордо плечи, Он правды утаить не смог. У Глобийи от этой речи По телу брызнул холодок.
Как некогда у прежнего Дауда, Сверкали у него глаза. Но смех не рвался из народа, Лишь тишина была одна.
Ему опять никто не верил, Никто не верил до сих пор. Над головою у Дауда Повис отточенный топор.
– Постойте! Нет! Не трогать брата! – Немного путаясь в словах, Раздался голос Сапилаха. Рванулся к брату Сапилах.
И обнял он того уродца, И целовал, и клял судьбу. Обнявшись, братья зарыдали, И все поверили ему.
Топор безвольно опустился, И вот тогда случилось ЧУДО! Уродец гадкий превратился В красавца – прежнего Дауда.
6
А Сапилах дворец оставил – Не вынес своего позора. Жена его не покидала, Он с нею перебрался в горы.
И там он век свой коротал Среди ручьёв и горных рек, И эту повесть написал – Честнейший в мире человек.
Неверие - большое горе. Неверие – тяжёлый гнёт – Сломает всякого героя, Но жизнь своё потом возьмёт.
7
Мораль печальной этой сказки Я попрошу не забывать – Жить без ошибок невозможно, Но их придётся искупать.